[奇趣] 外國專家翻譯中共用語

source and discussions

中共總書記習近平在十九大開幕會上發表政治報告,當中提及多個富中國特色的詞彙,如「打鐵還需自身硬」、「全面從嚴治黨」等。不過,相關用語微言大義,到底應如何正確翻譯,以傳遞背後的意思呢?

內地官媒周三(18日)公布了報告內其中10句字句的英譯版本,比如官方高度關注的反貪反腐常提及的「打虎」,被翻譯為「take… (Read more)